名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单:

英汉互译教程

题名/责任者:
英汉互译教程 [ 专著] / 颜林海著
ISBN:
978-7-03-044307-6 价格: CNY78.00
语种:
汉语
载体形态:
348页 ; 26cm
出版发行:
北京 : 科学出版社, 2015
内容提要:
全书分为四个部分,共12章。上篇(1-4章)为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。第二部分为字词翻译(5-6章),主要讨论英汉字词翻译的基本原理和方法。第三部分为句子翻译(7-9章),主要讨论句子翻译的基本原则和方法。第四部分为篇章翻译(10-12章),主要讨论篇章翻译的基本原则和方法。
主题词:
英语 翻译 教材
中图分类法 :
H315.9 版次: 5
主要责任者:
颜林海
附注:
“翻译心理学系列”配套教材
标签:
相关主题:
相关资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:
HEA|  |01270nam0 2200265   450 
001|  |012015090044
010|  |▼a978-7-03-044307-6▼dCNY78.00
035|  |▼a007502437
035|  |▼a(A100000NLC)007910420
049|  |▼aA100000NLC▼bUCS01007502437▼c-
   |  |007910420▼dNLC01
100|  |▼a20150729d2015    em y0chiy50      ea
101|0 |▼achi▼aeng
102|  |▼aCN▼b110000
105|  |▼ay   z   000yy
106|  |▼ar
200|1 |▼a英汉互译教程▼9ying han hu yi jiao -
   |  |cheng▼b专著▼f颜林海著
210|  |▼a北京▼c科学出版社▼d2015
215|  |▼a348页▼d26cm
300|  |▼a“翻译心理学系列”配套教材
330|  |▼a全书分为四个部分,共12章。上篇(1-4章)为翻译概论,-
   |  |是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、-
   |  |英汉差异、翻译过程和翻译策略。第二部分为字词翻译(5-6章)-
   |  |,主要讨论英汉字词翻译的基本原理和方法。第三部分为句子翻译(-
   |  |7-9章),主要讨论句子翻译的基本原则和方法。第四部分为篇章-
   |  |翻译(10-12章),主要讨论篇章翻译的基本原则和方法。
606|0 |▼a英语▼x翻译▼j教材
690|  |▼aH315.9▼v5
701| 0|▼a颜林海▼9yan lin hai▼f(1965-)▼4著
801| 0|▼aCN▼bNLC▼c20151015
801| 0|▼aCN▼bLT▼c20151103